1 CorinthiansChapter 13 |
|
1 Though |
|
2 And though |
|
3 And though |
|
4 Charity |
|
5 Does not behave |
|
6 Rejoices |
|
7 Bears |
|
8 Charity |
|
9 For we know |
|
10 But when |
|
11 When |
|
12 For now |
|
13 And now |
1-е Послание к коринфянамГлава 13 |
|
1 |
|
2 И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто. |
|
3 И если я раздам всё имение мое, и если предам тело мое на сожжение, но любви не имею, — нет мне никакой пользы. |
|
4 |
|
5 не поступает бесчинно, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт злу, |
|
6 не радуется неправде, но сорадуется истине; |
|
7 всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит. |
|
8 |
|
9 Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти. |
|
10 Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено. |
|
11 Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое. |
|
12 Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан. |
|
13 Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь. |
1 CorinthiansChapter 13 |
1-е Послание к коринфянамГлава 13 |
|
1 Though |
1 |
|
2 And though |
2 И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто. |
|
3 And though |
3 И если я раздам всё имение мое, и если предам тело мое на сожжение, но любви не имею, — нет мне никакой пользы. |
|
4 Charity |
4 |
|
5 Does not behave |
5 не поступает бесчинно, не ищет своего, не раздражается, не ведёт счёт злу, |
|
6 Rejoices |
6 не радуется неправде, но сорадуется истине; |
|
7 Bears |
7 всё покрывает, всему верит, на всё надеется, всё переносит. |
|
8 Charity |
8 |
|
9 For we know |
9 Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти. |
|
10 But when |
10 Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено. |
|
11 When |
11 Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое. |
|
12 For now |
12 Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан. |
|
13 And now |
13 Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь. |